有奖纠错
| 划词

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的怀疑

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones entre el Partido del Congreso Nacional y el SPLM están afianzándose, pero persisten los recelos mutuos.

国民大会党和在建立关系,但是双方依然相互信任

评价该例句:好评差评指正

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Si esos recelos pudieron estar justificados alguna vez, sin duda han dejado de tener base alguna en el actual ambiente político.

如果这种理解曾一度被认为是确的,那么它们在当前政治环境中肯定已经不再存在任何依据了。

评价该例句:好评差评指正

La única esperanza de superar realmente los recelos con respecto al pasado es mirar a la historia de frente y arrepentirnos por ella.

我们只有一个方法能够有希望真摆脱对过去的挥之不去的,这就是视——和忏悔——历史。

评价该例句:好评差评指正

En un nivel más profundo, me atrevo a decir que en un mundo de creciente temor y recelo, podríamos insuflar esperanza y confianza en el futuro.

从更深一层讲,我敢说我们会使们在一个恐惧和猜疑不断扩大的世界中对未来产生希望和信心。

评价该例句:好评差评指正

Los procesos de cambio impuestos por las autoridades que la población observa con profundo recelo o considera una posible fuente de tensiones y riesgos, suelen correr esa suerte.

由上面颁布的改革程序,如果下面疑心重重,认为有可能引起紧张和风险,也不会成功。

评价该例句:好评差评指正

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

在我们的眼前公然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有网,而且也是由仇恨、怒和信任建成的坟墓中。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la solución de transacción, conseguida a costa de tanto esfuerzo, puede provocar recelos entre los dos grupos opuestos en el futuro y no se debe pasar por alto en una etapa posterior.

然而,这项争议激烈的折衷解决方案将来可能引起两个相互对立团体的不安,今后也不应被忽视。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, su delegación todavía tiene ciertos recelos acerca de la posibilidad de que una organización regional de integración económica que tenga competencias sobre ciertos asuntos ratifique la convención y aplique sólo los artículos pertinentes.

但他的代表团仍然担心对某些事项具有管辖权的区域经济一体化组织可以批准公约而只执行有关的条款。

评价该例句:好评差评指正

La FICSA señaló que algunos funcionarios ni siquiera eran conscientes de que existía una nueva norma general y quienes sí lo sabían, incluidos varios directivos, carecían de conocimientos suficientes, lo que se traducía en abundante confusión y recelo.

公务员协联指出,有一些工作员甚至还不知道有一个新的总标准,知道其存在的工作员(包括一些管理员)也知之不多,因而造成了许多困惑和忧虑

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de dejar concepciones equivocadas y, en algunos casos, recelos con respecto a los efectos perjudiciales de los programas, y reforzar el cumplimiento de la ley y el sistema de justicia penal en su conjunto.

改变错误理解的时刻已经来到,而在有些情况下,关于方案的负面影响的理解会在整体上对执法和刑事司法系统起到加强作用。

评价该例句:好评差评指正

Si bien dicha oposición está motivada a veces por los intereses personales de quienes se benefician de cifras de inscritos inexactas, también se basa el recelo de los desplazados internos de que la inscripción pueda dar lugar a su repatriación.

这其中有两个原因,一是他们希望从不确切的登记数中牟取私利,二是境内流离失所者担心可能遭到遣返。

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, las demás partes en el tratado quizá no estén seguras de hasta qué punto está comprometido con el tratado el Estado autor de la reserva, e incluso podrían tener recelos sobre el desarrollo futuro del derecho interno de ese Estado.

在此种情况下,条约的其他当事方可能无法确定保留国对条约的承诺的程度,它们甚至可能对保留国将来国内法的发展会有疑虑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lavacaras, lavación, lavacoches, lavacristales, lavacro, lavada, lavadero, lavadiente, lavado, lavador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

La mujer asintió; entró en la comandancia sin temor, pero no sin recelo.

那女同意了,毫不畏惧但不无疑虑地走进了司令部

评价该例句:好评差评指正
风之影

No —confirmó la teniente de dudas y recelos—. Si eres su novio, deberías saberlo.

“对!”旁边的跟班回应着,语气里尽是猜疑,“你既然是她男朋友,应该知道?”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un logro excepcional se ve con recelo debido a la desinformación que ahora se propaga más rápido que nunca.

由于如今的不实信息传播得前所未有的快速,一项特殊的成就会怀疑的眼光看待。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Desde el primer momento lo habían tratado con cierto recelo, por mucho que Bernat se hubiera esforzado por ganárselos.

打从婚事决定之后,柏纳这几个妻舅对他就没什么好感为此,柏纳费了好大一番功夫去拉拢他们。

评价该例句:好评差评指正
安达西亚的笑话与故事

No recordó sus pasados recelos y temores, no los tuvo otra vez y no quiso dormir o fingir que dormía.

她一无来时的担忧与害怕,也不再想睡觉或装睡。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Incluso cuando se despertaron mis recelos, me resultaba duro el pensar mal de un anciano clérigo, tan bondadoso y simpático.

甚至在我开始疑心我还觉得很难相信那么一位上了年纪、和蔼亲的牧师会怀有恶意。

评价该例句:好评差评指正
Rose Bennet 历史探秘

Pero fuera del ámbito mexica, esta práctica generaba recelo.

然而,在墨西卡领域之外,这种做法引起了猜疑

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla había visto con recelo comenzar las clases de Ana el primer día de septiembre.

玛丽拉带着怀疑的心情看着安娜九月第一天开始上课。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Había bebido sin pensárselo dos veces, totalmente confiada, como si nunca en la vida hubiera sentido recelo de nada ni nadie.

让她喝酒她就喝,她相信这个世界,对它没有一点戒心

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Por eso, la palabra “aporofobia” viene de “áporos”, que es “pobre” en griego, y “phobos”, que es “temor, recelo”.

因此,“贫困恐惧症” 一词源自希腊语中的“áporos” ,意为“贫困”,及“phobos” ,意为“恐惧、疑虑” 。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Lula da Silva tiene programada una visita a China, y López Obrador ha mostrado previamente sus recelos a los foros internacionales.

拉·达席尔瓦计划访问中国,而洛佩斯·奥夫拉多尔此前已表露出对国际论坛的疑虑

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Como podéis ver, los postres helados han sido un manjar de lujo, y a veces su receta se guardaba bajo recelo.

如你们所见, 冰淇淋甜点曾是奢侈的美味,有时其配方严密保守。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Las pesquisas de la policía local fueron del todo vanas; mi jefe pensó que un particular podría infundir menos recelo y alcanzar mejor éxito.

当地警方的调查毫无结果,我的上司认为派一个微服私访或许能减少疑惧,取得较大效果。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Yo que me he vanagloriado de mi talento, que he desdeñado el generoso candor de mi hermana y he halagado mi vanidad con recelos inútiles o censurables!

我一向自为有本领!一向看不起姐姐那种宽大的胸襟!为了满足我自己的虚荣心,我待老是不着边际地猜忌多端,而且还要做得使我自己无懈击。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Con recelo y hasta con afectación de cierto susto y casi de despecho, contempló el angosto y bajo de techo camarote de barco de Raskolnikov.

带着怀疑, 甚至带着某种恐惧甚至近乎怨恨的假装,他看着拉斯科尔尼科夫狭窄、天花板低矮的船舱。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El recelo de que María pudiera irse otra vez había asaltado a Saturno por Pascua Florida en Cadaqués, adonde Rosa Regás los había invitado a navegar a vela.

对玛利亚会再次离他而去的担忧是在卡达克斯过复活节的时候突然产生的,那次罗萨·雷加斯邀请他们扬帆出海。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cosas que antes mirábamos con recelo al menos hoy estamos dispuestos a sacarlas del cajón en el que estuvieron por mucho tiempo, para mostrarlas y para discutirlas.

过去我们或许带着疑虑看待的事物, 至少今天我们愿意将它们从长久封存的抽屉中取出,展示出来, 并进行讨论。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

La llegada de Escrivá al Banco de España ha causado recelo dentro del Banco de España y en una parte de la banca por su paso por el Gobierno.

由于埃斯克里瓦在政府任职期间的经历,埃斯克里瓦入职西班牙银行引起了西班牙银行内部和部分银行业的怀疑

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Lo interesante es ver cómo una expresión que nació en la cultura urbana, a veces vista con recelo y polémica, ha ganado tal relevancia que ahora forma parte de nuestro léxico oficial.

有趣的是,一个诞生于城市文化、有时怀疑和争议的表达方式,是如何获得如此重要的意义,至于现在成为我们官方词典的一部分的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No obstante, a medida que aumentaban mis recelos, por espacio de casi dos semanas, estuve reservado y circunspecto y me mostré menos amable y familiar con él que de costumbre.

然而,随着我的疑虑逐渐加深, 在将近两周的时间里,我一直保持谨慎, 表现得比平时更为冷淡和疏远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leasing, leba, lebeche, lebeni, leberquisa, lebisa, lebr-, lebrada, lebrancho, lebrastón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接